ilingo
Słownik
angielsko-polski
polsko-angielski
Blog
"body" po polsku
Słownik angielsko-polski
Zdrowie
body
– polskie tłumaczenie
body
[
rzeczownik
, A1
] po polsku to:
ciało
Przykładowe zdania z "body":
Drinking a lot of water is good for your body.
(
Picie dużej ilości wody jest dobre dla twojego ciała.
)
Praca
body corporate
– polskie tłumaczenie
body corporate
[
rzeczownik
, C2
] po polsku to:
spółka
Dom
body puff
– polskie tłumaczenie
body puff
[
rzeczownik
, C2
] po polsku to:
myjka do ciała
Przykładowe zdania z "body puff":
Three blue body puffs, please.
(
Trzy niebieskie myjki do ciała, proszę.
)
Praca
body guard
– polskie tłumaczenie
body guard
[
rzeczownik
, B1
] po polsku to:
ochroniarz
Przyroda
celestial body
– polskie tłumaczenie
celestial body
[
rzeczownik
, C2
] po polsku to:
ciało niebieskie
Przykładowe zdania z "celestial body":
Planets, stars and asteroids are celestial bodies.
(
Planety, gwiazdy i asteroidy to ciała niebieskie.
)
Podobne wyniki
Nauka i technika
bodywork
– polskie tłumaczenie
bodywork
[
rzeczownik
, C2
] po polsku to:
nadwozie
Państwo i społeczeństwo
turn somebody over to somebody
– polskie tłumaczenie
turn somebody over to somebody
[
czasownik
, C1
] po polsku to:
wydawać kogoś
Przykładowe zdania z "turn somebody over to somebody":
Even though he loved his brother, he turned him to the police.
(
Mimo że on kochał swojego brata, wydał go policji.
)
Człowiek
pass something on to somebody
– polskie tłumaczenie
pass something on to somebody
[
czasownik
, B2
] po polsku to:
przekazać coś komuś
Przykładowe zdania z "pass something on to somebody":
I'm afraid no one passed the message to me.
(
Obawiam się, że nikt nie przekazał mi wiadomości.
)
Wyrażenia ogólne
go off something/somebody
– polskie tłumaczenie
go off something/somebody
[
czasownik
,
BrE
, C2
] po polsku to:
mieć czegoś/kogoś dość
·
przestać lubić coś/kogoś
Człowiek
make it up for somebody
– polskie tłumaczenie
make it up for somebody
[
idiom
, C1
] po polsku to:
wynagradzać komuś
Przykładowe zdania z "make it up for somebody":
I know you're angry that I have to leave, but I'll make it up to you, I swear.
(
Wiem, że jesteś na mnie zła, że muszę wyjechać, ale wynagrodzę ci to, obiecuję.
)
Rodzina i życie towarzyskie
repel somebody
– polskie tłumaczenie
repel somebody
[
czasownik
, C2
] po polsku to:
budzić w kimś odrazę
Przykładowe zdania z "repel somebody":
Your ignorance repels me.
(
Twoja ignorancja budzi we mnie odrazę.
)
Człowiek
be the spitting image of somebody
– polskie tłumaczenie
be the spitting image of somebody
[
idiom
, C1
] po polsku to:
być podobnym do kogoś jak dwie krople wody
Przykładowe zdania z "be the spitting image of somebody":
Unfortunately, you're a spitting image of your father.
(
Niestety, jesteś podobny do swojego ojca jak dwie krople wody.
)
Zaimki
somebody
– polskie tłumaczenie
somebody
[
zaimek
, A2
] po polsku to:
ktoś
·
komuś
·
kogoś
Przykładowe zdania z "somebody":
Somebody calls me every morning.
(
Ktoś dzwoni do mnie co rano.
)
Człowiek
be the spit of somebody
– polskie tłumaczenie
be the spit of somebody
[
idiom
, C1
] po polsku to:
być podobnym do kogoś jak dwie krople wody
Przykładowe zdania z "be the spit of somebody":
Unfortunately, you're the spit of your father.
(
Niestety, jesteś podobny do swojego ojca jak dwie krople wody.
)
Zaimki
anybody
– polskie tłumaczenie
anybody
[
zaimek
, A2
] po polsku to:
ktokolwiek
·
nikt
·
nikogo
Przykładowe zdania z "anybody":
I don't know anybody here.
(
Nie znam to nikogo.
)
Zaimki
nobody
– polskie tłumaczenie
nobody
[
zaimek
, A2
] po polsku to:
nikt
·
nikogo
Przykładowe zdania z "nobody":
Nobody wanted to help me.
(
Nikt nie chciał mi pomóc.
)
Zaimki
everybody
– polskie tłumaczenie
everybody
[
zaimek
, A2
] po polsku to:
każdy
·
każdemu
·
wszyscy
Przykładowe zdania z "everybody":
He asked everybody to come to his party.
(
On prosi każdego, by przyszedł na jego przyjęcie.
)
Człowiek
play a trick on somebody
– polskie tłumaczenie
play a trick on somebody
[
czasownik
, B2
] po polsku to:
zrobić komuś kawał
·
spłatać komuś figla
Przykładowe zdania z "play a trick on somebody":
They played a trick on him and stole his car.
(
Zrobili mu kawał i ukradli jego samochód.
)
Człowiek
play a joke on somebody
– polskie tłumaczenie
play a joke on somebody
[
czasownik
, B2
] po polsku to:
zrobić komuś kawał
·
spłatać komuś figla
Przykładowe zdania z "play a joke on somebody":
They played a joke on him and stole his car.
(
Zrobili mu kawał i ukradli jego samochód.
)
Człowiek
bring something home to somebody
– polskie tłumaczenie
bring something home to somebody
[
idiom
, C1
] po polsku to:
uświadomić coś komuś
·
wytłumaczyć coś komuś
Żywność i jedzenie
disagree with somebody
– polskie tłumaczenie
disagree with somebody
[
czasownik
, C1
] po polsku to:
nie służyć komuś
Przykładowe zdania z "disagree with somebody":
Her cuisine disagrees with me.
(
Jej kuchnia mi nie służy.
)
Praca
on behalf of somebody
– polskie tłumaczenie
on behalf of somebody
[
fraza
, B2
] po polsku to:
w czyimś imieniu
·
w czyimś interesie
Przykładowe zdania z "on behalf of somebody":
Ben apologised to her on behalf of his brother, but she was still furious about Jack's absence.
(
Ben przeprosił ją w imieniu swojego brata, ale ona wciąż była wściekła z powodu nieobecności Jacka.
)
Media
take pity on somebody
– polskie tłumaczenie
take pity on somebody
[
fraza
, C1
] po polsku to:
litować się nad kimś
Człowiek
count on somebody
– polskie tłumaczenie
count on somebody
[
czasownik
, B2
] po polsku to:
liczyć na kogoś
Przykładowe zdania z "count on somebody":
Betty is my best friend. I can always count on her.
(
Betty to moja przyjaciółka. Zawsze mogę na nią liczyć.
)
Człowiek
bank on something/somebody
– polskie tłumaczenie
bank on something/somebody
[
czasownik
, C1
] po polsku to:
liczyć na coś/kogoś
Przykładowe zdania z "bank on something/somebody":
You shouldn't bank on his support.
(
Nie powinnaś liczyć na jego wsparcie.
)
Człowiek
lean on somebody
– polskie tłumaczenie
lean on somebody
[
czasownik
, B2
] po polsku to:
polegać na kimś
Przykładowe zdania z "lean on somebody":
It's good to have someone to lean on.
(
Dobrze jest mieć kogoś, na kim można polegać.
)
Praca
walk all over somebody
– polskie tłumaczenie
walk all over somebody
[
idiom
, C1
] po polsku to:
pomiatać kimś
Człowiek
turn the tables on somebody
– polskie tłumaczenie
turn the tables on somebody
[
idiom
, C2
] po polsku to:
odwrócić sytuację na czyjąś niekorzyść
Sport
cheer somebody on
– polskie tłumaczenie
cheer somebody on
[
czasownik
, B2
] po polsku to:
dopingować kogoś
·
kibicować komuś
Przykładowe zdania z "cheer somebody on":
No one came to cheer our team on.
(
Nikt nie przyszedł, by dopingować naszą drużynę.
)
Człowiek
prey on somebody's mind
– polskie tłumaczenie
prey on somebody's mind
[
idiom
, C2
] po polsku to:
pastwić się nad kimś
·
dręczyć kogoś
·
spędzać sen z powiek
Praca
rain on somebody's parade
– polskie tłumaczenie
rain on somebody's parade
[
idiom
, C2
] po polsku to:
wchodzić komuś w drogę
·
przeszkadzać komuś
Wyrażenia ogólne
put somebody through something
– polskie tłumaczenie
put somebody through something
[
czasownik
, B2
] po polsku to:
doświadczyć kogoś
Człowiek
catch somebody off guard
– polskie tłumaczenie
catch somebody off guard
[
idiom
, C2
] po polsku to:
zaskakiwać kogoś
Przykładowe zdania z "catch somebody off guard":
He caught his wife off guard when he appeared in the middle of the night with a bunch of flowers.
(
On zaskoczył swoją żonę, kiedy pojawił się w środku nocy z bukietem kwiatów.
)
Rodzina i życie towarzyskie
ask somebody in
– polskie tłumaczenie
ask somebody in
[
czasownik
, B2
] po polsku to:
zapraszać do środka
Przykładowe zdania z "ask somebody in":
Are you going to ask me in or do you want me to stand on your doorstep?
(
Zaprosisz mnie do środka, czy chcesz żebym stał w twoim progu?
)
Język
run into (somebody)
– polskie tłumaczenie
run into (somebody)
[
czasownik
, B1
] po polsku to:
wpaść na kogoś
Przykładowe zdania z "run into (somebody)":
Jack run into Anne when he was doing shopping.
(
Jack wpadł na Anne, kiedy robił zakupy.
)
Człowiek
give somebody a hard time (informal)
– polskie tłumaczenie
give somebody a hard time (informal)
[
idiom
, C2
] po polsku to:
dać komuś popalić
Przykładowe zdania z "give somebody a hard time (informal)":
She gave her parents a hard time when she stole their car and caused an accident.
(
Dała popalić swoim rodzicom, gdy ukradła ich samochód i spowodowała wypadek.
)
Człowiek
let somebody know
– polskie tłumaczenie
let somebody know
[
czasownik
, B2
] po polsku to:
dać znać
Przykładowe zdania z "let somebody know":
When you are ready, let me know.
(
Kiedy będziesz gotów, daj znać.
)
Kultura i historia
write somebody out
– polskie tłumaczenie
write somebody out
[
czasownik
, C1
] po polsku to:
usuwać graną przez kogoś postać
Przykładowe zdania z "write somebody out":
The director decided to write Bellamy's character out, so Mr Jenkins died in an accident.
(
Reżyser zdecydował się usunąć graną przez Bellamy'ego postać, więc Pan Jenkins zginął w wypadku.
)
Język
run somebody/something over
– polskie tłumaczenie
run somebody/something over
[
czasownik
, B2
] po polsku to:
przejechać kogoś/coś
Przykładowe zdania z "run somebody/something over":
Sam run a dog over.
(
Sam przejechał psa.
)